فرهنگ ادبیات شفاهی قزوین به چاپ پنجم رسید-۰۹۱۲۰۶۱۷۲۸۳ مشاوره رایگان چاپ کتاب

پژوهشگر قزوین:

فرهنگ ادبیات شفاهی قزوین به چاپ پنجم رسید

بالدران
شناسهٔ خبر: ۴۰۸۶۰۵۳ – 

قزوین- شاعر و پژوهشگر قزوینی گفت: باتوجه به استقبال بسیارخوب مردم قزوین، صاحب نظران ادبی، نهادها و موسسات استان از فرهنگ ادبیات شفاهی، چاپ پنجم فرهنگ ادبیات شفاهی قزوین به چاپ رسید.

مجید بالدران در گفتگو با خبرنگارمهر اظهارداشت: از اواسط دهه ۷۰ اشعاری که به گویش قزوینی است را جمع آوری کردم و در نهایت «دوبلبل روی شاخه های پسته» برای اولین بار در سال ۱۳۸۳ منتشر شد و مورد استقبال قرار گرفت و در زمستان ۱۳۸۶ به چاپ مجدد رسید.

وی افزود: چاپ سوم این کتاب هم با تصحیح و اضافات بسیار در اوایل اسفندماه سال ۹۲ و چاپ چهارم در تابستان سال ۱۳۹۳به چاپ رسید و هم اکنون در شهریورماه سال جاری چاپ پنجم آن عرضه شده است.

بالدران در خصوص نکات اضافه شده به این کتاب یادآورشد: این اثر با چاپ های نخستین  آن بسیار متفاوت است و سرآغاز کتاب به بررسی ساختار گویش قزوینی می پردازد، بخش واژگان از قسمت های مهم کتاب محسوب می شود.

وی گفت: در کنار مثل ها، کنایه ها، ‌واژگان و شعرها به لهجه قزوینی در چاپ جدید باورها و اعتقادات قزوینی، چیستان ها، لالایی ها، ‌آداب و رسوم، مختصری از دستور پخت غذاهای قزوینی، دو مقاله درباره باد مه و باد راز، اصلاحات باغداران قزوینی و بعضی تصاویر کمتر چاپ شده نیز آورده شده است.

این نویسنده و پژوهشگر قزوینی، هدف اصلی از جمع آوری فصل باورها را، جلوگیری از نابودی باورها و اعتقادات مردم قزوین در اثر گذر زمان عنوان کرد.

بالدران اظهارداشت: یکی از موارد تاثیرگذاری این کتاب، علاقه مندی سایر پژوهش گران و محققان به تدوین کتاب هایی درخصوص گویش فارسی قزوینی است که در سال های اخیر چند نمونه از این گونه کتاب ها اگر چه به صورت محدود منتشرشده اما علاوه برآن در برنامه نویسی برای سریال طنز خان بابا، مجموعه انیمیشن «بود بودک» و دیگر اشعار طنز قزوینی در جراید و فضای مجازی مورداستناد قرار گرفته است.

وی در پایان یادآورشد: گویش قزوینی یک گویش فتحه گرا و سکون گریز بوده و به همین جهت دارای بضاعت های تبدیل شدن به یک طنز قوی و سالم است.

بالدران یادآورشد: همانطور که می دانیم بخش احساسی هر زبانی به گویش های آن زبان مربوط می شود آنچه در گویش قزوینی بسیار مهم است ذات فرح بخش و میزان طنزآفرینی آن برای مخاطبین است، برای مثال اگر کسی با ما با لهجه مشخص و اصیل  قزوینی صحبت کند متوجه می شویم که قطعاً در پس ظاهر کلام طنز آورش، منظور کنایه آمیز دیگری نیز دارد.

چاپ پنجم کتاب «دوبلبل روی شاخه های پسته» اثر مجید بالدران شاعر، نویسنده و پژوهشگر قزوینی توسط انتشارات سایه گستر در۷۵۰ نسخه، ۴۸۰ صفحه وارد بازار شده است.

, , , ,

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *